There are many research students who belong to countries where English is not spoken or learnt as one of the main languages. Such students have English as a second language (ESL). They are unaware of the styles in which native English is written and spoken. Thus, they also face several types of linguistic issues because of it. When these students work on their research documents, they face problems writing it well. While they commit common grammatical and spelling errors, they may also commit serious content errors because of being unaware of the right word usage.
Because of their low grasp on the language, ESL students require intensive editing services by professional academic editors. This type of editing is called ESL editing, which not only focuses on every single word, but also targets to correct all factual errors in a dissertation or thesis. Research documents developed by ESL students may need more than simple corrections of punctuation or grammar. ESL students may not only require help with word choice, but also with content transition from sentence to sentence. There are several fine points where ESL students may need help.
Papers written by these students require extra focus and attention, as there may be all types of linguistic and formatting errors present in these documents. The major area is the use of language in a native style. When professional editors perform ESL editing, they take care that the written content makes an appropriate use of native language and professional writing styles. A careful and effective review is done to polish the papers and make them flawless. Ranging from the structure and comprehension of content to the presentation of a paper, ESL editing takes care of all aspects. While the content flow is maintained, helpful feedback is also provided to ESL students.